彭懿,1958年出生于沈陽。1982年畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)生物系昆蟲專業(yè)。1994年畢業(yè)于日本東京學(xué)藝大學(xué),獲教育學(xué)碩士學(xué)位。曾任上??茖W(xué)教育電影制片廠編導(dǎo),報社編輯,上海少年兒童出版社編輯。現(xiàn)為浙江師范大學(xué)兒童文化研究院研究員。系中國作家協(xié)會會員。

中文名

彭懿

性別

出生日期

1958

籍貫

中國 遼寧

民族

國籍

中國

出生地

遼寧沈陽

畢業(yè)院校

復(fù)旦大學(xué)生物系昆蟲專業(yè) 日本東京學(xué)藝大學(xué)

職業(yè)

作家

代表作品

與幽靈擦肩而過

人物經(jīng)歷

彭懿

著有幻想文學(xué)理論專著《西方現(xiàn)代幻想文學(xué)論》《世界幻想兒童文學(xué)導(dǎo)讀》、長篇幻想小說《與幽靈擦肩而過》《半夜別開窗》《怪物也瘋狂》《妖孽》、攝影旅行筆記《獨去青海》《三上甘南路》《約群男人去稻城》《很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方有片樹》《背相機(jī)的旅人》以及譯著《車的顏色是天空的顏色》《風(fēng)的旱冰鞋》《閣樓的秘密》、《消失在月夜》等多部。巴巴烏拉..還有《我揀到一條噴火龍》、《妖湖怪談》、《瘋狂綠刺猬》、《鵝耳與妖孽》《三條魔龍》《我、怪物舅舅和魔塔》和夏殼殼系列等。

彭懿現(xiàn)為浙江師范大學(xué)兒童文學(xué)研究所副研究員。他是中國研究圖畫書較早的人,著有《圖畫書:閱讀與經(jīng)典》一書。他翻譯了許多外國童話作品,有《安房直子幻想小說》一套六冊。夫人楊玲玲是英語翻譯家。

作家彭懿本人非常喜歡安房直子,曾這樣說:“我寫這些童話,其實是對日本童話作家安房直子的一種追憶。安房直子是一個遠(yuǎn)離塵囂的女人,她一生淡泊,深居簡出,甚至拒絕出門旅行。但她卻為我們留下了一山野菊花似的短篇幻想小說,如夢如幻,精美至極,猶如一首首空靈雋永的短歌。她總是從一個溫柔女性的視點出發(fā),把淡淡的哀愁融入到自己那甘美、詭異的文字當(dāng)中,寫出一個個單純得近乎透明但卻又讓人感受生命的愴痛與詩意的故事。”

孩子們喜歡作家彭懿的作品,因為其中樸實柔和的意境那樣深深地感染孩子們,《我被變成了黃色的花妖》、《天河的盡頭是天堂顏色的花》等浪漫幻想的作品常常令孩子們流連忘返于其中的情節(jié),也給童年的記憶抹上一絲淡淡的清香,那些童話里面迷人的幻影就那樣深深地沉睡在我們童年的記憶深處。

2020年9月,擔(dān)任第二屆接力杯金波幼兒文學(xué)獎評委。

主要作品

《與幽靈擦肩而過》

《半夜別開窗》

《西方現(xiàn)代幻想文學(xué)論》

《彭懿童話文集》

《怪物也瘋狂》

《我是夏蛋蛋》平湖少年

夏殼殼系列

《戴牙套的青蛙王子》

《爸爸變成甲蟲飛走了》

《小河花妖》

《歡迎光臨魔法池塘》

《小人守護(hù)者》

《老師,操場上有個小妖怪叫我》