文化接近亦稱(chēng)文化接近性。指受眾基于對(duì)本地文化、語(yǔ)言、風(fēng)俗等的熟悉,較傾向于接受與該文化、語(yǔ)言、風(fēng)俗接近的節(jié)目。此概念由J?斯特勞哈爾1991年在《大眾傳播批判研究》發(fā)表的學(xué)術(shù)論文《超越媒介帝國(guó)主義:不對(duì)稱(chēng)的相互依賴(lài)與文化接近》中首次提出,以此來(lái)說(shuō)明文化距離對(duì)節(jié)目成功輸出\入的重要性。

正文

英文:cultural Proximity 亦稱(chēng)文化接近性。

指受眾基于對(duì)本地文化、語(yǔ)言、風(fēng)俗等的熟悉,較傾向于接受與該文化、語(yǔ)言、風(fēng)俗接近的節(jié)目。

此概念由J?斯特勞哈爾(Joseph Straubhaar)1991年在《大眾傳播批判研究》發(fā)表的學(xué)術(shù)論文《超越媒介帝國(guó)主義:不對(duì)稱(chēng)的相互依賴(lài)與文化接近》(“Beyond media imperialism:Asymmetrical interdependence and cultural proximity”)中首次提出,以此來(lái)說(shuō)明文化距離對(duì)節(jié)目成功輸出\入的重要性。

依據(jù)文化接近理論,港片、日韓劇之所以能在大陸熱播,其中一個(gè)重要原因就是文化上的接近性;而印度節(jié)目可輸往沙特,因?yàn)閮蓢?guó)有歷史文化的淵源和接觸。因此,與文化折扣理論一樣,文化接近理論肯定受眾的主動(dòng)性。

在國(guó)際電影市場(chǎng),出現(xiàn)英語(yǔ)市場(chǎng)、華語(yǔ)市場(chǎng)等以語(yǔ)言劃分市場(chǎng)的現(xiàn)象,亦可以用文化接近來(lái)解釋。