蕪湖話一般是指流行于蕪湖城區(qū)的江淮官話方言,廣義上也指下轄縣的部分城鎮(zhèn)所使用的類似方言,而蕪湖部分市郊和多數(shù)農(nóng)村地區(qū)的方言則屬于宣州片吳語(yǔ)(宣吳),雖然或多或少受到蕪湖話(江淮官話)的影響,但嚴(yán)格說(shuō)并不屬于蕪湖話的范疇。蕪湖話是整個(gè)蕪湖區(qū)域的通用語(yǔ)。

蕪湖話從方言分區(qū)上劃分,屬于江淮官話洪巢片蕪湖小片。江淮官話又稱下江官話,主要分布于長(zhǎng)江下游長(zhǎng)江淮河之間地區(qū)間以及長(zhǎng)江以南部分地區(qū)。

中文名

蕪湖話

使用地區(qū)

蕪湖市區(qū)及各下轄縣主要城鎮(zhèn)

目前狀況

使用中

方言

江淮官話-洪巢片-蕪湖小片

含義

流行于蕪湖城區(qū)的江淮官話方言

歷史溯源

蕪湖話屬于江淮官話洪巢片的一個(gè)分支,江淮官話的形成最早可以追溯到魏晉時(shí)代,在發(fā)生永嘉之亂之后,大量中原漢人南遷進(jìn)入江淮地區(qū)。由于中原移民在人口,政治,經(jīng)濟(jì),文化等方面的優(yōu)勢(shì),當(dāng)時(shí)中原地區(qū)通行的官話在被移入的江淮地區(qū)開始逐漸流行。而在之后一千多年的時(shí)間里,不同規(guī)模的南遷也發(fā)生過多次。后進(jìn)入該地區(qū)的中原正音與當(dāng)?shù)貐钦Z(yǔ)融合而形成今天的江淮官話。蕪湖地處安徽省東南部,是長(zhǎng)江中下游南岸沿江城市,北邊隔江是傳統(tǒng)的江淮官話區(qū),而南部腹地及毗鄰地區(qū)的廣大農(nóng)村地區(qū)仍有宣州片吳語(yǔ)方言地區(qū)的大片分布,獨(dú)特的地理位置使得蕪湖成為典型的江淮官話和吳語(yǔ)的共存區(qū)域,形成了城區(qū)和城鎮(zhèn)主要說(shuō)江淮官話(有部分吳語(yǔ)語(yǔ)素存留),而部分郊區(qū)及農(nóng)村地區(qū)說(shuō)宣州片吳語(yǔ)(一定程度上也受到江淮官話影響,并且這種影響正逐步擴(kuò)大)的地方語(yǔ)言特色。

蕪湖話在蕪湖地區(qū)的不同區(qū)域有著一定程度的差異,這屬于方言流通上的正?,F(xiàn)象。本詞條將以

蕪湖市區(qū)話新派

作為蕪湖話代表,對(duì)蕪湖話的音韻及詞匯語(yǔ)法等進(jìn)行歸納總結(jié),為便于理解,本詞條的比較對(duì)象多為標(biāo)準(zhǔn)普通話,且內(nèi)容不完全基于學(xué)術(shù)上的音韻學(xué)和方言學(xué),但會(huì)有部分概念借用。蕪湖話老派與新派有較多區(qū)別,本詞條對(duì)老派蕪湖話特點(diǎn)僅略作提及,詳細(xì)參見專著蕪湖音系。

凡蕪湖話標(biāo)音字母及蕪湖話例字等均使用黑體表示。

音韻特色

音調(diào)

1、蕪湖話有五個(gè)聲調(diào)(四聲五調(diào)),即陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲、入聲。蕪湖話中,陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲的字在普通話中,一般也對(duì)應(yīng)為陰平(第一聲)、陽(yáng)平(第二聲)、上聲(第三聲)、去聲(第四聲)。但古漢語(yǔ)四聲“平上去入”的入聲調(diào)在蕪湖話中被保留了下來(lái),除極少數(shù)(譬如:

、

、

等)入聲字在新派蕪湖話中已經(jīng)舒化外,古漢語(yǔ)中的入聲字在蕪湖話中基本上仍是入聲字,但已無(wú)陰入、陽(yáng)入的區(qū)分,統(tǒng)歸于陰入。入聲字在普通話中被派入了陰平陽(yáng)平上聲去聲四個(gè)聲調(diào),如

、

、

。另外,蕪湖話中,古漢語(yǔ)入聲字的-p、-t、-k韻尾也已簡(jiǎn)化為喉塞音,這一點(diǎn)在韻母部分會(huì)詳述。本文蕪湖話聲調(diào)符號(hào)為便于識(shí)別,采用上標(biāo)數(shù)字,陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲分別為“

1

”、“

2

”、“

3

”、“

4

”,入聲無(wú)聲調(diào)符號(hào),但通過喉塞音韻尾“-

q

”來(lái)標(biāo)識(shí),輕聲無(wú)聲調(diào)符號(hào)。

2、蕪湖話五個(gè)聲調(diào)的調(diào)值與普通話(四個(gè)聲調(diào),無(wú)入聲)有一定的區(qū)別。標(biāo)準(zhǔn)普通話中,陰平(第一聲)、陽(yáng)平(第二聲)、上聲(第三聲)、去聲(第四聲)的調(diào)值一般認(rèn)為是55、35、214、51。蕪湖話的陰平聲發(fā)音起點(diǎn)明顯偏低且呈降調(diào)形,調(diào)值約為31;陽(yáng)平與普通話大致相同,起點(diǎn)基本相同,但聲調(diào)上升的幅度不夠,調(diào)值約為34+;蕪湖話上聲與普通話相比,其起點(diǎn)與普通話上聲起點(diǎn)基本相同,降調(diào)后略微上揚(yáng)后便收音,調(diào)值約為213;蕪湖話的去聲發(fā)音起點(diǎn)與普通話基本一致,但沒有下降,反而和普通話陰平調(diào)值類似,約為55;入聲是普通話中沒有的,蕪湖話中入聲調(diào)值約為5。

3、蕪湖話漢字發(fā)音時(shí)值相較普通話更加短促,收尾較急,而入聲字發(fā)音時(shí)值又比其他四個(gè)聲調(diào)還要短促,以喉塞音突然收尾。

4、蕪湖話的詞語(yǔ)連讀變調(diào)現(xiàn)象較普通話要偏多,但并不像吳語(yǔ)一樣每詞必變,變調(diào)規(guī)則也不像吳語(yǔ)一樣相對(duì)固定,大致有以下變調(diào)情形:1)詞語(yǔ)首字若為入聲,則第二字為平聲或上聲者可能變調(diào)為去聲,如

北門(僅地名)

、

客人

學(xué)生

、

畜生

、

一點(diǎn)鐘

六年級(jí)

等;2)詞語(yǔ)末字若為陰平,則前字為陰平、上聲者多變調(diào)為近似陽(yáng)平,如

花生

餐廳

、

指標(biāo)

、

水車

、桂花糕、

電冰箱

、

洗衣機(jī)

等;3)詞語(yǔ)末字若為上聲,則前字為上聲者多變調(diào)為陽(yáng)平,普通話似乎也存在此種變調(diào),如

廠長(zhǎng)

、

水手

看守所

等。值得注意的是,在普通話中“一”和“不”在陰平、陽(yáng)平、上聲字之前變?nèi)ヂ暎谌ヂ曌种白冴?yáng)平,但因?yàn)槭徍捴小耙弧焙汀安弧弊志鶠槿肼曌?,所以不存在此種情形。

聲母

蕪湖話聲母有18個(gè)(不含

零聲母

):

b

、

p

、

d

、

t

、

g

k、h

、

m

、

l

(

n

)、

f

、

v、ts

、

ts

s

、

z

j

、

q

、

x

。為方便理解,

此處蕪湖話聲母大多借用漢語(yǔ)拼音標(biāo)音

,發(fā)音規(guī)則也大體相同,但是為了與蕪湖話聲母

z

(發(fā)音大致為國(guó)際音標(biāo)中的擦音[z],但摩擦力度略弱)相區(qū)分,蕪湖話中相當(dāng)于漢語(yǔ)拼音中z的聲母借鑒IPA國(guó)際音標(biāo)記為

ts

;相對(duì)應(yīng)的,相當(dāng)于漢語(yǔ)拼音中c的聲母記為

ts

(表送氣)。聲母“

v

”也是普通話中沒有的,發(fā)音類似國(guó)際音標(biāo)中的擦音[v],但摩擦力度較弱,雖然是濁音,但和

f

并非清音濁音的對(duì)應(yīng)關(guān)系,而是在部分字中相當(dāng)于普通話半元音w,如

vu

)。

蕪湖話和普通話相比,多數(shù)單字的聲母類似,但作為江淮官話洪巢片的典型方言,蕪湖話的聲母有著一些與普通話相異的特征。以下列舉蕪湖話的特點(diǎn)以及與普通話的異同對(duì)比:

1、蕪湖話中,古全濁聲母全部清化,逢塞音、塞擦音,平聲讀送氣清音,仄聲讀不送氣清音,如(

——

,

——

)與普通話及大多數(shù)官話方言一致。由于b、d、g不被用于表示濁輔音,所以本文中蕪湖話聲母

b

、

d

、

g

與漢語(yǔ)拼音一樣,均表示不送氣清音(國(guó)際音標(biāo)中為p、t、k),以便與本此條中蕪湖話拼音的送氣清音

p

、

t

k

區(qū)分。

2、蕪湖話里影母和疑母混同,皆讀為零聲母,普通話中聲母為半元音y或w。

3、今蕪湖方言不區(qū)分已尖團(tuán)音,尖音(

tsi

-,

tsi

-,

si

-)通讀作團(tuán)音(

j

,

q

,

x

),尖團(tuán)合流,同普通話。

4、蕪湖話泥母、來(lái)母基本混同,通讀

l

,但也存在有區(qū)分的少量例外,譬如

ni

)。另,新派蕪湖話受普通話影響,有重新區(qū)分

n

、

l

的趨勢(shì)。

5、普通話中的舌尖后音zh、 ch、 sh、r,在蕪湖話里一律用舌尖前音來(lái)代替,即

ts

、

ts

、

s

z。

但是部分地區(qū)作區(qū)分。

6、普通話中一部分聲母為半元音w的字,在蕪湖話存在發(fā)擦音聲母

v

的情形。如

vu

)、

vu

)、武(

vu

),但并非普遍都如此發(fā)音,也有發(fā)零聲母的情況,如

有人念作

u

而非

vu

。

7、見系的開口二等字,有聲母不顎化(開口呼)、顎化(齊齒呼)兩讀,即文白兩讀。文讀念

j

、

q

、

x

,白讀念

g

、

k

、

h

,此現(xiàn)象系普通話所無(wú),但較吳語(yǔ)為少。常見的如下:

家jia

(家庭,國(guó)家),

ga

(家里,家去)

教ji?

(教書),

g?

(我教你)

間ji

(時(shí)間),

ga

(房間)

揀ji

(挑三揀四),

ga

(揀新鮮的買)

角jüeq

(角度,角色),

g?q

(銀角子,菱角)

去qü

(去年,去世)

ki

(不去,你去)

蜷qü

(蜷縮),

kua

(腿蜷起來(lái))

下xia

(下級(jí),下一章),

ha

(下來(lái),下去)

巷xiang

(王家巷),

hang

(巷子)

以上前者是文讀,后者是白讀,一般不混淆。

韻母

1、蕪湖話(新派)韻母有39個(gè),如下表。

開口呼齊口呼合口呼撮口呼
y 資,詞,思i 醫(yī),雞,禮u 苦,圖,路ü 魚,巨,驢
a 阿,巴,馬ia 亞,佳,夏ua 瓦,花,瓜
o 我,果,羅
? 愛,賣,拜i? 也,界,戒u? 外,淮,怪
? 奧,到,告i? 要,叫,遼
展開表格

這里盡量借用漢語(yǔ)拼音標(biāo)示蕪湖話韻母,但有部分用拼音無(wú)法較準(zhǔn)確標(biāo)示的,借用了其他音標(biāo)(如國(guó)際音標(biāo)“?”“e”“?”“?”“?”)來(lái)輔助標(biāo)示。蕪湖話韻母發(fā)音的開口相比普通話普遍偏小,口型變化小,時(shí)值也偏短。除了極少數(shù)字(如賊、肉、玉、式等)在新派中入聲落脫,蕪湖話入聲字基本得到保留,入聲韻尾“-p、-t、-k”簡(jiǎn)化為喉塞音(吳語(yǔ)、晉語(yǔ)等方言同),喉塞音韻尾在本詞條中采用趙元任先生的標(biāo)注方式,標(biāo)記為“-

q

”,如“白”注音為

b?q

。新派蕪湖話中入聲韻有

aq

iaq

、

uaq

?q

、

u?q

、

ieq

üeq

共七個(gè)。

2、普通話中的雙元音韻母,蕪湖話里往往讀成類似單元音韻母。普通話的雙元音ai,ei,ao,ou,大致可對(duì)應(yīng)蕪湖話音標(biāo)(此處借用國(guó)際音標(biāo))

?

e

,

?

,

?

,聽感與普通話有一定的類似,但無(wú)論口型舌位均有一定區(qū)別,且時(shí)值較短。

3、普通話中的單元音漢語(yǔ)拼音韻母a、o、i、u、ü大致可對(duì)應(yīng)蕪湖話拼音的

a

o

、

i

u

、

ü

,但普通話中韻母拼音為單元音a、o、i、u、ü的字有相當(dāng)多一部分在蕪湖話中是入聲字。

4、普通話中韻母an在蕪湖話中對(duì)應(yīng)鼻化音

ɑ?

(或?qū)懽?

a

)韻母ian(yan)在蕪湖話中對(duì)應(yīng)鼻化韻

?

(或?qū)懽?

i

);桓歡韻(普通話中歸入uan)對(duì)應(yīng)鼻化韻

?

(或?qū)懽?

o

),但普通話中其他uan韻母字則對(duì)應(yīng)

ua

,如

關(guān)

gua

ua

);但普通話xuan、juan、quan的韻母在蕪湖話中對(duì)應(yīng)發(fā)鼻化韻

ü

。另,按照江淮官話民間研究中常用的“咸山攝三分”概念來(lái)說(shuō),老派蕪湖話同時(shí)存在三分(主元音多出

e

這一分,如

展tsie

善sie

等)和兩分,新派只有兩分,且與老派兩分不同(如老派兩分中,“扇”讀

suo

,與老派三分的

sie

不同,但新派蕪湖話,“扇”讀

sa

),僅供方言研究業(yè)余愛好者參考。

5、

a

ang

在蕪湖話中不相混淆(老派不區(qū)分,通讀前者)。漢語(yǔ)拼音韻母

ing

在蕪湖話中不存在對(duì)應(yīng)讀音,通讀

in

(即

i?n

)。漢語(yǔ)拼音韻母eng在蕪湖話中有兩種發(fā)音,在與

b

p

、

m

、

f

零聲母

相拼時(shí),發(fā)

ong

音,如

bong

pong

mong

風(fēng)

fong

ong

);在與

g

、

k

、

d

、

t

、

l

、

h

dz

、

ts

、

s

z

相拼時(shí),發(fā)

?n

音,如

g?n

t?n

h?n

dz?n

z?n

)。

6、果攝不分開合口,一律讀

o

。如

ho

ho

ko

go

)。

7、韻母

ue、u?n

與聲母

d

、

t

、

dz

、

ts

s

相拼時(shí),通常介音

u

丟失,變成

de

、

te

、

tse

、

tse

、

se

d?n

t?n

、

ts?n

、

ts?n

、

s?n

。譬如

對(duì)

de

te

tse

tse

se

),以及

d?n

t?n

ts?n

ts?n

s?n

)。但需注意,普通話中聲母為zh、ch、sh、r的字,雖然在蕪湖話中聲母變?yōu)樯嗉馇耙?

ts

、

ts

、

s

、

z

,但在與

ue、u?n

相拼時(shí)并不會(huì)出現(xiàn)介音

u

丟失的情況,如

dzue

tsue

sue

zue

)、

準(zhǔn)

dzu?n

tsu?n

su?n

潤(rùn)

zu?n

)。

8、假攝麻韻三等開口字(在普通話中韻母一般為漢語(yǔ)拼音“ie”或“e”),在蕪湖話中如聲母是零聲母及

j

、

q

、

x

的,韻母為

i

,如

i

i

ji

qi

xi

),在蕪湖話中如聲母是

ts

、

ts

s

、

z

,則韻母為

e

,如

tse

tse

se

ze

)。

9、

j

、

q

、

x

、

d

、

t

m

、

l

b

、

p

零聲母

等聲母在和韻母

i

相拼時(shí),

i

有一定程度的擦化,與普通話聽感區(qū)別較大。需要注意的是,

ni

)字不但聲母沒有變?yōu)?

l

,也無(wú)擦化現(xiàn)象。

字詞特色

蕪湖話在發(fā)音與詞匯上和普通話有一定出入,所以怎樣正確地用文字記錄蕪湖方言是一個(gè)難題。蕪湖人通常會(huì)有這樣的尷尬:能說(shuō)卻不能寫,縱觀網(wǎng)絡(luò)上和報(bào)紙上偶有涉及蕪湖話的地方,一般作者都采用與蕪湖話發(fā)音近似的漢字代替,而且大多數(shù)人認(rèn)為方言本字沒有或不可考。

其實(shí),蕪湖話中,大多數(shù)看似沒法書寫的字詞是可以考證出本字來(lái),有些是現(xiàn)代漢語(yǔ)中比較罕用的生僻字,有些字詞雖然看起來(lái)簡(jiǎn)單,但卻是現(xiàn)代漢語(yǔ)中較少用或基本不使用的文言詞、古白話詞匯及生活化十足的方言詞匯,以下列舉蕪湖話中此類字詞。

蕪湖話常用生僻字正字:

bieq

:擋住殘?jiān)蚺葜臇|西,將液體倒出。例句:把藥湯潷出來(lái)。

bi?

:液體受壓從孔洞里噴射出。例句:水管穿孔了,水滮出來(lái)了。

b?q

:盛放東西的小型陶制器具。例句:花缽子打碎的了。

dieq

:拔,多用于拔細(xì)小物(普通話拼音為zhuo4)。例句:擢白頭發(fā)。

di?

:煮水或湯藥的壺。例句:把銚子放灶高頭熬藥。

daq

:失足跌倒。例句:他走路不看路跶了一跤。

d?q

:被雨水澆。例句:半路上突然下暴雨,身上沰的透濕。

d?q

:用力抬起、托住。例句:麻煩把個(gè)臺(tái)子掇起來(lái)。

ga

:挑選。意同普通話,此處為白讀。例句:櫻桃都很新鮮,不用緊著揀。

g?

:脊背彎曲。例句:坐直了,腰不要佝個(gè)。

h?

:植物脫水枯槁。說(shuō)文解字注:死而枯槁謂之薧。例句:前幾天買的菜都薧掉了。

hu

:用手或器具潑水。例句:不要從游泳池往外戽水。

h?

:形容太咸或太甜使咽喉不適。例句:這個(gè)包子鹽放多了把,齁咸的。

h?

:指像猿猴一樣攀援,或指弓著腰。例句:圍墻不高,他一猴就上去了。

ia

:門床未關(guān)緊。例句:門庌了一道縫。

ia

:硬要給人東西。例句:我吃不下了,不要給我挜菜了。

in

:水沿著縫隙滲透。例句:墻上洇水了。

ji~

:用筷子夾菜。例句:不要寡吃肉,搛點(diǎn)薺菜吃吃。

ko

:指代某些特定的場(chǎng)地。例詞:太陽(yáng)窠;陰涼窠。

k?n

:低著頭。例句:上課時(shí)候不要掯著頭。

k?

:眼睛深陷。例詞:這個(gè)人眼睛長(zhǎng)得眍進(jìn)去,不好看。

lo

:驅(qū)趕小禽畜使聚集或回窩舍。例句:天快黑了,去把雞攣回來(lái)。

?

pi

:折斷,掰斷,古時(shí)通作披。例句:請(qǐng)愛惜樹木,不要?樹枝。

pu

:液體沸騰溢出。例句:米湯潽出來(lái)了。

s?n

:張目(瞪大眼睛作憤怒貌,以助長(zhǎng)聲勢(shì))。例句:他老子眼睛一眒,他就不敢作聲了。

su?q

:吮吸。例句:小寶寶正在嗍指頭。

[忄叜]

s?

:快,趕快。例句:你跑哪去瘋了,[忄叜]帶我家來(lái)。

ti?

:調(diào)換。例句:你們兩個(gè)斢下子座位。

tong

:移動(dòng),拖引(此處為本義,不同于普通話字義)。例句:把這個(gè)柜子往那塊捅一捅。

tsa

:張開,使張開。例句:請(qǐng)把嘴奓一下,我檢查一下咽喉。

tsa

:砍斷(普通話中此字義不常用,但見于“白斬雞”等詞匯)。例句:去小佘家斬點(diǎn)紅鴨子回來(lái)。

tsuang

:形容人長(zhǎng)得壯大。例句:他們隊(duì)員搿么奘,我們要盡量多傳球,減少身體接觸。

ts?

:旋轉(zhuǎn),擰動(dòng)?!稄V韻》記載“扭”字也有“肘”的讀音。例句:把瓶蓋子扭緊。

tsa

:(在積雨積雪、泥淖或小河塘中)踩,踐踏。例句:他一腳蹅到水坑里了。

tsy

:滑倒。例句:地上滑跐的,小心跶跤子。

?

tsy

:剖魚并清洗?!段宸皆簟肪硐拢?,剖洗魚也。例句:我在?魚,不要跟我講話分我心。

ts?n

:擴(kuò)展,使延長(zhǎng)。例句:他個(gè)子矮,把頸子抻得老長(zhǎng)還是看不到。

ua

:用瓢或勺等容器舀或挖。例句:搲一筒子米倒到鍋里。

üeq

:使折彎。例句:他太用勁了,把調(diào)子(勺)抈彎的了。

xi?

:織物或紙很薄。例句:天涼了,你這件衣裳太枵,換件厚的吧。

古白話詞組:

作氣

zeq qi

:令人生氣討厭的。例句:月娘道,作氣不作氣,休對(duì)我講,我不管你,……(《金瓶梅》第二十一回)。

作孽

zeq lieq

:可憐的。例句:這小家伙從小就沒爸媽,作孽哦。

前世孽

qi~sylieq

:可憐的(一般用于奚落別人)。例句:真是前世孽的,上輩子沒見過錢???

現(xiàn)世

xi~sy

:沒出息,丟人現(xiàn)眼。例句:你看你搿個(gè)現(xiàn)世樣子嗨!

今朝

g?nts?

:今天。例句:今朝天氣滿好的。

明朝

m?nts?

:明天。例句:明朝上午九點(diǎn)半開會(huì),不要遲到。

家去

gaki

:回家。例句:時(shí)候不早了,我要家去了,不然就討罵了。

上人

sangz?n

:指家中的長(zhǎng)輩。例句:你家上人身體還好吧?i

姨娘

iliang

:母親的姐妹。例句:你媽那邊姨娘幾個(gè)?

地方特色詞語(yǔ):

1、名詞:

眼睛子子:眼珠

背搭子:背心

炊子:燒水的壺

踏坡:樓梯,臺(tái)階

大大:爸爸

等下子/候下子:稍等一下

叮啷子:相好的;小孩

二報(bào)精:形容喜歡打小報(bào)告的人

二吊蛋:罵人是流氓

費(fèi)物頭子:(指小孩)搗蛋的頭頭,玩耍的頭頭

家去:回家

家爹爹/家公爹爹:外公

格啷車:自行車

家奶奶/家婆奶奶:外婆

咯吱窩:腋下

家門口:家附近

該個(gè)/今朝(

g?nts?

):今天

高頭:指在某有高度的物體上面,如臺(tái)子高頭

個(gè):這

個(gè)啦/個(gè)里:這里

姑大大:姑父

刮淡:聊天

寡飯:白飯(沒有菜的飯食)

過勁:厲害。

角栗子:手握拳,伸出食指,彎曲食指第一、二關(guān)節(jié),用手指敲別人的頭

下巴頦子:下巴

下巴子:形容人老是把嘴巴張著

下坎子/下坎坡:下坡

哈是滴:是不是?

哈曉得:知不知道?

嚇(

h?q

)龍?zhí)欤翰坏昧?,表驚訝

后個(gè):后天

混子:指那些無(wú)所事事,整天在外惹事,打架的人

夾皮臉:厚臉皮的人

絞頭雞/走頭雞:不聽話

腳趾末頭子:腳趾

精/精馬子:滑頭

靠把:搭檔

磕腳頭子:膝蓋

拉子:穿著不整齊的人

老頭子:老伴;父親

六谷子:玉米

膿鼻子:鼻涕

落粟:高粱

埋個(gè)/明朝(

m?nts?

):明天

茅司:廁所

門道:花樣或辦法(貶義)

磨奶奶:做事慢的人

木浪子:地痞流氓

沫浪子:吐沫星子

哪塊:哪里

奶奶姑子:蟾酴

能豆子:很聰明靈活的小孩

漂子:鄉(xiāng)下人

前個(gè):前天

蹺佬子:不合群愛鬧別拗的人

肉頭:愚蠢,無(wú)用

韶搭子:愛賣弄好出風(fēng)頭的人

手捏子:手帕

堂間:客廳

擢把子:水果上的小枝子

外后個(gè):大后天

蕹菜:空心菜

蝦子精:很瘦的人

小伢兒(

xi?ani

):小男孩

小阿頭:小姑娘

小家伙:小孩子

姨大大:姨父

銀角子(

ying?q dzi

):硬幣

油子/油條:流氓

灶口/灶皿口/灶屋:廚房

作糟:做破壞衛(wèi)生清潔的事情

作厭:令人討厭

炸彈:假冒偽劣商品

豬頭三:罵人語(yǔ)頭腦簡(jiǎn)單,做事不計(jì)后果

狠人頭子:形容一個(gè)人很霸道

2、形容詞:

撥弄:孬,傻,不懂事

夾舌:不講理

不頂龍:不具備某個(gè)能力;不精明

不清頭:講話辦事稀理糊涂的

不焐心:不稱心,不舒心

搭僵:不好說(shuō)話

倒瓤子:形容人或事情非常糟糕或狼狽

摁勁:形容倔強(qiáng),犟脾氣

古里八怪:稀奇古怪

棍氣:形容講義氣

黑黢抹烏:黑漆漆的

齁咸的:很咸

奸頭八西:形容一個(gè)人做事很摳門

嘰酸的:酸

筋杠杠:形容身體好

來(lái)絲:好,厲害

膿現(xiàn):形容做事做不好

貓軟的:很柔軟

磨:辦事拖拉,磨蹭

木里木骨:不講道理,耿直一根筋

孬兒八哄:呆、傻

清絲:形容女孩長(zhǎng)得清秀或者形容辦事辦的漂亮

黢黑的:非常黑

神頭鬼臉:形容人做出各種表情惹人討厭的樣子

神智無(wú)知:沒有禮貌不懂規(guī)矩

瘟臭的:很臭

瘟苦的:很苦

烏馬洋兮:不正經(jīng)

稀里八岔:偶爾,不經(jīng)常

鮮甜的:很甜

現(xiàn)世:丟臉出丑無(wú)用(可作動(dòng)詞)

小氣八拉:小氣的樣子

心疼巴拉:可愛、或者小孩做了某樣讓大人很感動(dòng)憐惜的事情

血乎啦嘰:血流得很多樣子的

蘊(yùn)涼的:很涼

豬頭八西:罵人野蠻魯莽

3、動(dòng)詞

打花:上班時(shí)偷懶,瞎轉(zhuǎn)悠

搗包:剩余物品一次處理

得貨:收入高、贏錢或得到意外之財(cái)

搞糟:瞎搞

夾(

gaq

)熱哄:湊熱鬧起哄

猴上去:爬上去

冒板:硬沖好漢(可作形容詞)

冒派:硬充好漢勉強(qiáng)顯示大方(可作形容詞)

七扯八拉:胡說(shuō)八道

七屁八磨:不守信用,講話不算話

翹:故意擺架子

翹騷:賭氣

禽唏鬼叫:大聲喧嘩

烏:打

歇火:事情終止,泡湯了